America vs England - a poll.
I'm neither American nor British, so it doesn't really bother me if say, Orli or Sean Bean are "Americanized" or the Winchesters speak the Queen's English. Maybe because I don't really get which is which, except for the spellings - the colors and the favorites and the humours and the whatnots.
What about you? Does it bother you? And if you're an American writing about British characters, or vice versa, do you use the "proper" spelling for your fics?
I'm neither American nor British, so it doesn't really bother me if say, Orli or Sean Bean are "Americanized" or the Winchesters speak the Queen's English. Maybe because I don't really get which is which, except for the spellings - the colors and the favorites and the humours and the whatnots.
What about you? Does it bother you? And if you're an American writing about British characters, or vice versa, do you use the "proper" spelling for your fics?
no subject
Date: 2008-03-12 12:18 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 02:26 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 12:34 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 02:28 am (UTC)*googles*
no subject
Date: 2008-03-12 12:34 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 02:32 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 12:41 am (UTC)I've been called on the carpet a few times for not using British spelling for LOTR fics, but I'm just here to have fun and not stress out over things like that. Cookies, biscuits... as long as hobbits are happy, I'm happy. What DOES bother me is modern slang, or cursing, or other things that pull me out of Middle-earth and into the present.
no subject
Date: 2008-03-12 01:15 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-12 02:35 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-12 12:44 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 02:49 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 03:01 am (UTC)Grammar and such are a different thing, natch.
no subject
Date: 2008-03-12 03:45 am (UTC)And I think writers who are not well-versed with either have it the hardest. I mean, most of the time when I wrote ( what little of it ) I'd just do it on a best guess basis and then leave it to my betas to do the corrections.
*looks at them apologetically*
no subject
Date: 2008-03-12 03:02 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 03:52 am (UTC)Okay, that took a couple of minutes for me to compute LOLOL.
But what about singing? Can you tell whether a person is singing in British English or in American English from a song?
Do you watch American Idol? Simon commented something about one of the contestants singing like a British and all this while, I didn't think George Michael did it any differently than say, Justin Timberlake.
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-12 03:13 am (UTC)Profanity drives me crazy, too. I can take "damn," but the f-word in Middle-earth just doesn't fly with me.
no subject
Date: 2008-03-12 03:55 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-12 05:09 am (UTC)I learned American English in school and was influenced by it through movies and the media, but when I was younger, I read a lot of British fiction and non-fiction, so I'm comfortable with the Queen's English as well. Which was a lot of help when I came to Canada, because the spelling here is predominantly British and so's my boss.
When I read HP or hobbitfic, spelling doesn't bother me, but American patterns of speech as well as americanisms like "yeah", "gonna" etc, make me cringe.
When I write, I use the language as a means to characterisation, and using UK English in a hobbit fic, for example, helps me immerse myself more comfortably in their world. The same with RPF - I use American English when I write Sean/Elijah. With Orlijah, I would use the manner of speaking that suits the pov I choose.
no subject
Date: 2008-03-12 07:38 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 07:35 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-12 08:27 am (UTC)But you know I do keep in mind that the audience is global and not just American, so in a way even if I end up sounding neutral but understandable by everyone, I'd be okay with it :D
no subject
Date: 2008-03-12 08:43 am (UTC)Oh my goodness, I had no idea that some of the words are American while the others are British!
And that does not take into consideration all those slangs that differ from place to place, right?
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-12 08:34 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 08:47 am (UTC)Btw, I meant to ask you this before, how did you add that bookshelf thingie on your profile page? It's cool!
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-12 09:04 am (UTC)Sorry. *g*
I think that's why we need betas. They can straighten up what should be used.
no subject
Date: 2008-03-12 09:07 am (UTC)*shudders*
LOLOL
no subject
Date: 2008-03-12 01:52 pm (UTC)As for the spellings, nope, my brain won't allow me to spell things 'wrong.' I just can't do it. It offends all the grammar teachers I've ever had!
Thank heavens I had an American beta, couldn't do it without her. I’ve solved the problem for the new big fic: it isn't set anywhere. They can talk like Australians if I want them to!!!!!!!
no subject
Date: 2008-03-12 01:59 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2008-03-12 02:38 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-12 03:47 pm (UTC)Spelling mistakes or minor grammar mistakes... I don't think I even notice those. It must be something really major for it to bother me.
I think I've only put down one fic I couldn't read. Too bad because if I remember correctly I found the story itself exciting and intriguing but after awhile I ended up not understanding it at all.
no subject
Date: 2008-03-12 04:45 pm (UTC)Hi Suzy!!!
no subject
Date: 2008-03-12 08:59 pm (UTC)I had a bit English in school and that's what for me is the right English language. I mean for me, as a bloody bad English-writing German! Nonetheless, since I never had a clue, did I first use some American spelling and mixed it up, always according to the temporary setting of my spell check program. What shall I say? I hardly understand everything in a spoken conversation, no matter whether American or English and I speak it even worse.
Btw, Hobbits (the real ones!) ... actually speak a certain middle German mix dialect! And if you don't believe me, come hither and listen! ;D
no subject
Date: 2008-03-12 11:05 pm (UTC)That's what the spell checkers are for, right?
I don't mix the spellings, but I do mix up the words, not being quite sure which are which.
<3<3<3
no subject
Date: 2008-03-12 09:22 pm (UTC)*hugs you*
no subject
Date: 2008-03-12 11:09 pm (UTC)Shinta and I? Our languages are basically the same and yet we have so many words that differ in meanings and contexts. We had a good laugh over it, though - meaning she laughed at mine and I laughed at hers :)
no subject
Date: 2008-03-12 11:07 pm (UTC)Again and again, when I was writing ATIH, my American betas flagged up errors of spelling or usage that weren't errors. I'm afraid I was rather gleeful on the subject, and in the end they learnt to say "Err, *cough* is this correct British usage?" rather than just strike a metaphorical red pen through it.
It made me realise the myriad subtle and not so subtle differences between the two languages.
no subject
Date: 2008-03-12 11:36 pm (UTC)You can read about it here (http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_and_Indonesian).
Do you know that we have what is known as Manglish here? ( Singlish in Singapore ). Heheh, you wouldn't be able to understand it :D
http://en.wikipedia.org/wiki/Manglish
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-15 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-16 02:04 pm (UTC)